0 800 31 21 80*

Консультація 24/7

* Дзвінки зі стаціонарних телефонів, а також мобільних операторів Київстар, Vodafone і Life, безкоштовні по всій Україні.

Згідно тарифу оператора

Зв'язатися з нами

Переклад сайту

Замовити
Ціна від
17711 ГРН

Замовити переклад сайту під ключ

Розробка перекладу сайту під ключ потрібна для надання Вашого товару в пошукових системах, за допомогою якого ви зможете залучити нових покупців.

Переваги розробки перекладу сайту під ключ

  • Переклад сайту
  • Доступність вашого товару з актуальною ціною, характеристиками мережі різними мовами
  • Не обмежені можливості кількості перекладів
  • Ви заощаджуєте свій час
  • Повна інформація про товар різними мовами
  • Простота управління перекладом сайту
item_desktop_0 item_mobile_0 item_tablet_0
item_desktop_1 item_mobile_1 item_tablet_1

Ми надаємо наступні послуги

gear_1 gear_2
#ПРАЙСЛИСТ
Прототипування сайтів
Ціна від 1000 ГРН
Парсинг товарів з сайтів
Ціна від 6765 ГРН
Реєстрація домену
Ціна від 600 ГРН
Хостинг сайтів
Ціна від 600 ГРН
Копірайтинг, рерайтинг
Ціна від 85 ГРН
Замовити верстку сайту
Ціна від 17711 ГРН
Модулі для OpenCart
Ціна від 5000 ГРН
Інтеграція IP-телефонії
Ціна від 7500 ГРН
Інтеграція Бітрікс24
Ціна від 7500 ГРН
Додаток на Android
Ціна від 17711 ГРН
Додаток на iOS
Ціна від 17711 ГРН
Мобільні додатки
Ціна від 7500 ГРН
Прискорити роботу сайту
Ціна від 10946 ГРН
IT-консалтинг
Ціна від 28657 ГРН

Переклад сайту

Як створити сайт який продає?

Розглянемо простий приклад

Замовити
до 12 днів
Як правило, в процесі розмови ми багато обговорюємо і не завжди встигаємо все записати або скласти план дій. З цього краще все викласти на папері або скласти технічне завдання в документі.
  • Обговорення поставленої мети і уточнення завдань
  • Збір і аналіз вимог
  • Розробка прототипу
  • Підписання договору
до 30 днів
Далеко-далеко за словесними горами в країні голосних і приголосних живуть рибні тексти. Далеко від усіх живуть вони в буквених будинках на березі Семантика великого мовного океану. Маленький струмочок Даль дзюрчить по всій країні і забезпечує її всіма необхідними правилами. Ця парадигматична країна, в якій смажені члени речення залітають прямо в рот.
  • Розробка дизайну сайту
  • Затвердження дизайну
  • Впровадження розробленого дизайну на сайт
  • Підключення необхідного функціоналу
  • Наповнення текстом
  • А / Б тестування
  • Навчання Вашого фахівця роботи з CMS
  • Здача проекту
до 7 днів
Заключним етапом розробки сайту є його перенесення на хостинг. Веб студія БАСТ пропонує Вам перенесення на будь-який хостинг, який Ви оберете. Єдиною умовою з боку нашої компанії для хостинг-площадки є задоволення вимог програмного забезпечення, на якому розроблявся сайт.
  • Перенесення проекту на хостинг замовника
  • Перевірка роботи сайту на новому хостингу
  • Реєстрація сайту в пошукових системах Google і Yandex
  • Передача доступу до сайту, домену, хостингу

Замовити переклад сайту під ключ

Переклад сайту – це послуга, яка може знадобитися при розширенні бізнесу або виході на зарубіжний ринок. Переклад дасть можливість іноземному клієнту ознайомитися з вашим продуктом і придбати його. Але сьогодні також часто доводиться замовляти переклад сайту на українську мову, адже з 16 липня 2022 року він повинен бути основною мовною версією будь-якого ресурсу.

Якщо ви також зіткнулися з проблемою перекладу сайту на українську або будь-яку іншу іноземну мову, нижче представлена інформація, яка неодмінно допоможе її вирішити.

Який найкращий спосіб перекладу?

Способи перекладу сайту:

  • Створити окремий сайт на потрібній мові.
  • замовити переклад приватному перекладачеві;
  • звернутися в бюро перекладів;
  • самостійно перекласти сайт;
  • скористайтеся безкоштовним онлайн-перекладом.

Останній спосіб поширений, але малоефективний. Варіант самостійного перекладу буде якісним, якщо ви знаєте іноземну мову і його термінологію на високому рівні. Третій спосіб вимагає великих витрат, але якість такого перекладу буде найвищим, так як його виконають дипломовані фахівці.

Найчастіше сьогодні потрібно створити інтернет-магазин або корпоративний сайт англійською, французькою, німецькою мовами ah. Вибираючи мову для перекладу, потрібно орієнтуватися на свою потенційну аудиторію.

Переклад сайту в Києві

У сучасному світі левова частка бізнесу перейшла в онлайн, і причинами є не тільки зручність, глобалізація, а й пандемії, військові конфлікти. Природно,правителі шукають потрібний товар рідною мовою, але це не обов’язково буде мова країни, де вони живуть. Саме тому в Україні актуальні українська і російська мовні версії, в Німеччині німецька,  Англійська, іспанська, російська.

Професійний переклад сайту в Києві за допомогою фахівців допоможе ваммати всі тематичні особливості вашого ресурсу, дозволить пошуковим системам знаходити  сайт за ключовими словами, залучаючи різних покупців. Переклад розширює аудиторію і допомагає ввиведенні бізнесу на новий рівень.

Для ефективності перекладу потрібно враховувати наступні нюанси:

  • SEO-оптимізація сайту;
  • адаптація дизайну до особливостей потенційного відвідувача;
  • ступінь глибини перекладу;
  • вибір мови.

Ціна замовленого перекладу залежить від рівня складності тексту, тематики, необхідності виправлень, якості вичитування. Перекладач повинен зберігати стиль оригінального тексту, щоб він залишався інформативним, міг зацікавити покупця.  Також важливо розпізнати потенційну аудиторію сайту для максимальної адаптації контенту для відвідувача.

На терміни перекладу впливає кількість графічних елементів, заголовків, підзаголовків. Вартість професійної роботи   просто не може коштувати дешево.

Замовити переклад сайту в Web-студії “Bast”

Якщо ви вирішили замовити сайт англійською, німецькою мовами або просто хочете перевести свій ресурс на іноземну мову, рекомендуємо скористатися послугами веб-студії «Баст». Професійні лінгвісти виконають якісний переклад контенту на мову, який ви виберете, а талановиті програмісти реалізують все на найвищому рівні.

Якість перекладу контролюється носіями мови, при наявності помилок або невідповідностей вносяться виправлення. Наші перекладачі приділяють особливу увагу дотриманню мовних і правових норм, зміні параметрів банкнот, виправленню упущених зображень і колірних схем, а також зміні форматів дати і часу. Саме від того,  де ви вирішили замовити переклад сайту в Києві, залежить кількість відвідувачів і ймовірність виходу вашого бізнесу на новий рівень, можливо, міжнародний ринок.

Створення сайтів в Києві може бути доступним і якісним, якщо звернутися в веб-студію «Баст».